💡
Praktikant - Der text kaan Fehler enthalten

Hallo zusammen und willkommen zurĂŒck auf meiner Interne-Ecke!

Ich habe ein neues und sehr interessantes Lied gefunden. Es ist von einer Band, von der ich dir bereits erzĂ€hlt habe: AnnenMayKantereit. Das Lied heißt Sieben Jahre.

Hört euch das Lied und sag mir eure Meinung.

Du fragst dich immer noch
TĂș te preguntas todavĂ­a
Du fragst dich immer noch
TĂș te preguntas todavĂ­a
Was wÀre wenn, was wÀre wenn
Qué pasaría si, que pasaría si
Und du weißt auch
Y tu sabes también
Und du weißt auch
Y tu sabes también
Dass keiner eine Antwort kennt
Que nadie conoce una respuesta
Du sagst
Dices
Manchmal wachst du morgens auf
A veces te despiertas por las mañanas
Und weißt nich' mehr was wahr is'
Y no sabes qué es verdad
Was wahr is'
Qué es verdad
Und dann denkst du fĂŒr ein paar Sekunden
Y entonces piensas tu por un par de segundos
Dass sie noch da is'
que todavĂ­a estĂĄ ahĂ­
Noch da is'
todavĂ­a estĂĄ ahĂ­
Vor sieben Jahren
Hace site años
Vor sieben Jahren
Hace siete años
Hast du sie das letzte Mal gesehen
Que la viste por Ășltima vez
Aber was war, is'
Pero qué es verdad
Aber was war, is'
Pero qué es verdad
FĂŒr dich noch immer wunderschön
Para tĂ­ todavĂ­a hermosa
Du sagst
Dices
Manchmal wachst du morgens auf
A veces te despiertas por las mañanas
Und weißt nich' mehr was wahr is'
Y no sabes qué es verdad
Was wahr is'
Qué es verdad
Und dann denkst du fĂŒr ein paar Sekunden
Y entonces piensas por un per de segundos
Dass sie noch da is'
Que ella todavĂ­a estĂĄ ahĂ­
Noch da is'
todavĂ­a estĂĄ ahĂ­
Wenn du deswegen
Si debido a eso
Nich' mehr weiterweißt
No sabes qué hacer a continuación
Willst du wieder auf das große Meer hinaus
Quieres volver a salir al gran mar
Weil du merkst, dass es
Porque te das cuenta de que es
FĂŒr dich weitergeht
ContinĂșa para tĂ­
So was kriegst du ausm Herzen nich' mehr raus
Algo asĂ­ ya no puedes sacarlo de tu corazĂłn
So was kriegst du ausm Herzen nich' mehr raus
Algo asĂ­ ya no puedes sacarlo de tu corazĂłn
Und du erzÀhlst noch immer
Y todavĂ­a sigues contando
So viel von ihr
Mucho sobre ella
Dabei is' sie sieben Jahre nich' mehr hier
Y eso que ella ya no ha estado aquí desde hace siete años
Und du erzÀhlst noch immer
Y cuentas todavĂ­a
So viel von ihr
Mucho sibre ella
Dabei is' sie sieben Jahre nich' mehr hier
Y eso que ella ya no ha estado aquí desde hace siete años
Wenn du deswegen
Y debido a eso
Nich' mehr weiterweißt
No sabes qué hacer a continuación
Willst du wieder auf das große Meer hinaus
Quieres volver a salir al gran mar
Weil du merkst, dass es
Porque te das cuenta de que es
FĂŒr dich weitergeht
ContinĂșa para tĂ­
So was kriegst du ausm Herzen nich' mehr raus
Algo asĂ­ ya no puedes sacarlo de tu corazĂłn
So was kriegst du ausm Herzen nich' mehr raus
Algo asĂ­ ya no puedes sacarlo de tu corazĂłn
So was kriegst du ausm Herzen nich' mehr raus
Algo asĂ­ ya no puedes sacarlo de tu corazĂłn

Deutsche Lernen mit Musik - Heute: Meine Kneipe